昨日、カナダ人パルのファストレター云々メールの中に、 傷ついたから、”I changed my mind." とあった。 「気が変わった」では変だから、 「考えを変えた」で訳しつつ、日本語だとこの2つの意味は かなり違うんだけれどなぁ~とロンドンのパルに聞いてみた…
アメリカ、サウスカロライナのパルからサンクスギビングカードをもらった。 初めてのサンクスギビングカード。 彼女はいつもはサンクスギビングカードを送らないらしい。 ただ、「あなたとアメリカ文化を共有するのは素敵だなって思ったのよ」と。 文通をし…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。