ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

英語でジョーク

フランスのパルとチャットしていて、

英語でジョークを言うのって、難しいよね~という話をしたことがある。

なんせ、私も彼女も英語は母語じゃないし、

韻を踏むこともできなければ、洒落を言うことも不可能に近い

レベルの英語ですから。

英語で人を笑わせるなんて、英語レベルが想定外に向上するか、

留学するか…とっておきのネタを仕入れるかしかない、と

思っていた。

それに、そもそも英語のジョークが日本人の私には面白くないから、

日本人の私が面白いジョークは相手に通じないだろうし、

と思っていました。

でも、1年ちょい英語で文通をして、ジョークって、英語がそれなりでも

結構、言えるし、わかってもらえるもんなんだなぁ~と思った。

相手のジョークも、アメリカの文化を知らなければわからない内容の

ものはなかなかなく、

(多分、レベルを合わせてくれているんだろうけれど)

フレンドリーに装わなくちゃ!みたいな肩の力が抜けてきた。

大学のときの教授が、自己紹介を始めるときに

「一回は、面白いことをまず言わなければいけない。」と

よく言っていた。最初に面白いことを言うと、

次は何を言うんだろう?と相手の集中力が違うらしい。

相手の期待に応えれるかどうかは二の次だけれど…と。

春の自己紹介シーズンはそう言ってから

「さぁ、先輩たち!後輩に手本を見せてやれ!」と続く。

…すごい無茶振りだ、と毎回、汗をかきつつ

自己紹介していた気がする。

先日、バースデーカードをアメリカのパルに送った。

以前は「○才のお誕生日おめでとう!」

というような感じだったけれども、

今回は、

「お誕生日おめでとう!すてきな誕生日になることを願ってるわ。

あなたの年齢を数えることはやめておくわ。

私の年齢も数えなくていいからね。

追伸:急に行くかもしれないから、ケーキ1切れ残しておいてよ!」

と送ったところ、

「私たちはもちろん22歳で止まっているわよ!」とメールが来た。

22歳か…若いなぁ。希望は25歳くらいで止まりたいです。

「ケーキは来るのが遅いから、食べちゃったわよ。」と。

バースデーカードも出すのが遅かったしねぇ…。

ついつい遅れて出してしまうバースデーカード。

6月誕生日のパルたちにはフライング気味に出すぞ!と決意し、

4枚書き上げました。6月生まれ、意外に多い。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村