ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

英語の文法向上?

最近、ええ,

ここ最近、3人の英語を母語とするパルたちから

言われましたよ。

「better」と。

より良いって…それは一応、褒め言葉ですか?

海外の友人たちは褒め上手だと思っているけれども、

たまに本音が出てますケド…と言うと、

「最近の若者の英語はね、本当にひどくて、

あなたの文法はその数倍、正しい。」と。

最近の英語圏の若者の上を行く私の文法、

ほめられたのかけなされたのか…。

多分、中学や高校の英語の先生にいまの英語を読まれても

「全く進歩してないから!」と言われるだろうなぁ。

何英語ができるの?とたまに日本人に聞かれます。

ビジネス英語でもないし、日常英語?買い物英語?と。

きっぱり言ってます、「井戸端会議英語専門です!」と。

買い物も食事もビジネスもあまり興味がないもので、

どうも単語が頭に入りません。

ただ井戸端会議になると話が別で、俄然、興味が沸くんです。

海外のママ友たちとの会話も多いので、英語の幼児語にも

かなり詳しくなったし、糖尿病の話題も多いし、

私の単語力は”ビジネス”や”日常会話”ではくくれませんから

”井戸端会議”というジャンルを作ってほしい。

いつもこつも天気や仕事や趣味の話をするわけじゃないから。

今日、アメリカのパルとチャットした。

確か最初の話題は糖尿病!最近、人気のトピックス。

それが、イランでも糖尿病はメジャーらしいわよ、という話になり、

イスラム教や宗教の話に。

一夫多妻制の話になってから、

「私は一人の男性と関係を持続することすら困難なのに!」

とパルが言い、婚活はしないの?という流れに。

理想の男性はいないし、家族は妥協をしろと言うし、

という恋愛の話に。

どこに”完璧な男性”はいるの?と聞かれ、

アメリカとイギリスのパルの夫は彼女たちにとって完璧らしいし、

私の夫も私には完璧よ、妥協はしなくていいわよ!と話すと、

「どこの国籍でもいいから、クローンを一人送って!」と

言われました。

…やっぱり英語ができるクローンがいいんじゃない?

うちの夫はたまに日本語も怪しいわよ、漢字とか…と

いう具合に、話題はあちこち行き、とっても意味のない

おしゃべりを楽しみました。これぞ井戸端会議。

私の地域もアメリカのパルの地域も外国人のいない地域。

そんな中でもネットを使って、話ができて、

どこもかしこも一緒ね~、みんな人間は同じね~と話した。

井戸端会議、意外に得るものがあるんです。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村