ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

いろんな形容表現

入学式のスーツがピンチになっている。

2年前の娘の入学式にも、かなりきつかった記憶のあるスーツ、

卒園式前に着てみたら、ファスナーが自分では上げれない。

夫に頼むと、「うーん、えい!!」という掛け声でなんとか…

なった?と今年はこれでいくことにした。

夫はずーっと「ファスナー、破れそう」と心配しているけれど、

たった2時間ほどだし、努めておしとやかに振る舞えば、

大丈夫でしょう!

もし、ファスナーが破れても、ジャケットを羽織っているし、

ジャケット以外のところまで破れてもいいように、

ストールも持参しよう、と変なところで用意周到。

「夫に大きくなりすぎて、服を破りそう」と言われて…

という話をオーストラリアのパルにしたら、

”Mean Masa!"(意地悪なマサね~!)と。

アメリカのパルにデートに夫に誘われるかと聞かれ、

「一緒に掃除しよう!」と夫に週末に誘われる、と話すと、

"It isn't sweet!" (甘くない!)

"Not nice." (素敵ではないわね…)

と言われたこともある。

先日、イングリッシュガーデンの話にロンドンのパルとなった。

夫がイングリッシュガーデンが好きで、

一時期、バラをいくつか植えてね~という話をしたら、

「バラにも種類がたくさんあるのよ。どれを植えたの?」と聞かれ、

「初心者向けのもの。でも、すぐに枯れた。」という話をした。

最近はロンドンでも桜を庭に植える人が多いとかで、

「今は満開よ!全く見慣れない景色だけれど、すごい美しい!」とか。

私もガーデニングは諦めて観る専門になっているけれど、

たまにやりたくなるのよ~。夫には

「ドライフラワーを最初から買ったら?」と言われてね!と

怒りの絵文字付きで話したところ、

"Lol, that is a bit cheeky."(それはちょっと生意気ね!笑)と。

返信があった。

nice,mean, sweet,cheeky、いろんな言い方があるものだ。

ちなみにうちの娘はよく"tomboy"と言われる。

レギンスを5本破いたんです、今年に入って、2015年になってですよ!

5本!!1ケ月に1本以上!

"HOW?!"(どうやって?)とよく聞かれる。

こけて…滑って…遊んで…ええ、つまりtomboy(お転婆)。

ズボンを穿いて、ジーンズで遊びなさい!と口を酸っぱくして言うものの

スカート命のお嬢さん、いつもスカートにレギンススタイルです。

周囲に「レギンスって、よく破けるよね~」と話すと驚かれた。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村