昨日、シャネル新聞がまたもや我が家にやってきた。
これで何回目だかもうわからなくなりましたが、ポストに入っていると
請求書並に胸がドキドキします。
「えっ?クリスマスを最後に買ってませんよ!」と夫にも不必要に説明してしまうし、
なんだか挙動不審になってしまう。
登録している店舗で上位何名なんだそうで、
私の登録している店舗は田舎だからお客さんが少ないか、
私が頻度が少ない割に買い物しすぎているのか…
どっちにしても、無駄に冷や汗が出る。
いかにも夏!なカラーで全く惹かれません。
一人ドキドキしながら必死の説明を夫にしたところ、
「お疲れ!」と言われた。
久しぶりにドバイのパルとwhatsappしたときに、
彼女に「お疲れ!」と日本語で言われた。
…友達同士の「じゃあ、またね~!」感覚で「お疲れ!」とは言わないよ~と
話して、「またね~!」という日本語を彼女には教え、
彼女からはアラビア語。
”ma'a saramah"(Bye )
(マ サラマー)は発音が聞き取れた。
もう一つ、「また明日!」という意味と彼女が教えてくれたアラビア語、
アラビア文字で教えてくれたものの、読めない…と言ったら
ローマ字表記になった。
それでも発音がわからない、と話すとボイスメッセージで送ってくれた。
それを子どもや夫と聞くと、「…何語?!」とみんな騒然。
外国語なのはわかった。
フランス語みたい~と私は思ったのですが。
"bashoofish bacher gharden"
(バシューフィッシュ バチャラ ボークラ)と私には聞こえる。
ghardenあたりがフランス語独特の喉からでる発音で…ええ、アラビア語ですが。
私は必死にやっても発音できませんでしたが、彼女は「マタネ」と一発合格。
2語目で挫折するアラビア語、ただものじゃない!