FBといっても、フェイスブックではなく、フレンドシップブックのほう。
見知らぬ字でアメリカから封筒が来た。
ポスクロのカードをたまに封筒に入れて送る人がいるので
もしかしてポスクロ?と思って開封すると中には手紙が入っていた。
I got your name from a recent FB that crossed my path.
I am not sure if you are still looking for new pen pals or not,
but if you are-HERE's ONE! :)
(あなたの名前を私のところに回ってきた最近のFBでみつけたわ。
あなたがまだ文通相手を探しているかどうかわからないけれど、
もし、あなたが探しているならーここに1人いるわよ!)
というとーってもフレンドリーでチャーミングなお手紙。
FB受け取って、回してきたけれど…
こんなお手紙を受け取ったのは初です!
SNNP (Sorry no new pals=文通相手募集してない)
NPW (New penpal Welcome=文通相手募集中)
といったFB用語の理解が精一杯で、用語を読み込む気もなく、
ただアドレスシールを貼って、あちこちに回していただけなのに
こんな手紙が来るのか~!!とちょっとびっくりした。
一応はファーストレターになるであろう手紙を受け取ったけれど、
これがなかなか面白かった。
「子どもが6人いるけれど、父親はいろいろ。話が長くなるから、
今回は割愛するけれど、なが~い話があることは
あなたも安易に想像できるでしょ?」
「出身はペンシルバニアということにしているけれど、
実は子どもの頃、アメリカ中を旅したわ。これも話が長いので割愛。」
といった具合に、あちこち割愛されていたけれど、
それでも十分に長かった…。
「今の夫との馴れ初めも語れば長いから、今回はやめとく。」と、
続きが気になる話は全部、割愛されてました。
早速、返事に「続きを聞きたくて仕方ないんですけれど!!」と
書いて送らないと。
彼女は一緒にまたFB(フレンドシップ・ブック)を同封していた。
FBをよく受け取る人は「あら、この名前、よく見かけるわ~」と
いった同一人物のアドレスシールをよく見かけるというけれど、
私はそんなことは全くない。
もちろん、私のパルから回ってくることが多いので、
パルのアドレスシールが貼ってあるけれど、それ以外は知らない人ばかり。
ただ、アメリカ、イギリス、ドイツが多い気がする。
たまに日本人のアドレスシールを見つけると、「おぉ~!!」と
なんだか嬉しい。
私は相変わらず、フィンランド、アルジェリア、オランダへと回しています。
今回受け取ったFBは次に返事を書くカナダのパルに同封してみようっと。