ポスクロで一通のはがきが来た。
あぁ~、これ…アメリカのドラマで…
アメリカのドラマだということはわかったけれど
タイトルがでてこない。
マスキングテープが貼ってあって、ドラマのタイトル部分が見えない。
「あれ、あれ、え~っと、麻薬がやたらとでてくるドラマ」で、
アメリカのナタリーが上品な内容ではないけれど、我が家ではバカ受けって言ってて
と必死に思い出そうとしていると、
「『プリズンブレイク』!!」と横から夫が言ってきた。
違う~!
でも、プリズンブレイクや24と一緒で、1、2話見ただけで
私の趣味ではない~と見てないドラマ。
確か、この女性の日本語吹き替えはデス妻のリネットと同じ
声優さんだったはずで…
『プライベート・プラクティス』のアディソンも
『コペンハーゲン・首相の決断』でも同じ声優さんで
そういえば、『メンタリスト』のFBI捜査官もこの声優さん…
(唐沢潤さんでした)
というところまでは、わかるのに、
ドラマのタイトルがでてこない~!!となんだかすっきりしないまま
ミルクティーを飲んでいて、思い出した!!
ブレイキングバッド!!
「アメリカのドラマが好きなあなたには、これね!」と書かれてあった。
このドラマは見てない…。