ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

喉まで…

ポスクロで一通のはがきが来た。

あぁ~、これ…アメリカのドラマで…

アメリカのドラマだということはわかったけれど

タイトルがでてこない。

マスキングテープが貼ってあって、ドラマのタイトル部分が見えない。

「あれ、あれ、え~っと、麻薬がやたらとでてくるドラマ」で、

アメリカのナタリーが上品な内容ではないけれど、我が家ではバカ受けって言ってて

と必死に思い出そうとしていると、

「『プリズンブレイク』!!」と横から夫が言ってきた。

違う~!

でも、プリズンブレイクや24と一緒で、1、2話見ただけで

私の趣味ではない~と見てないドラマ。

確か、この女性の日本語吹き替えはデス妻のリネットと同じ

声優さんだったはずで…

『プライベート・プラクティス』のアディソンも

コペンハーゲン・首相の決断』でも同じ声優さんで

そういえば、『メンタリスト』のFBI捜査官もこの声優さん…

(唐沢潤さんでした)

というところまでは、わかるのに、

ドラマのタイトルがでてこない~!!となんだかすっきりしないまま

ミルクティーを飲んでいて、思い出した!!

ブレイキングバッド!!

「アメリカのドラマが好きなあなたには、これね!」と書かれてあった。

このドラマは見てない…。


にほんブログ村