NCISは絶対に見逃せないドラマ!ではないけれど、
ついだらだらと観てしまうドラマの1つ。
基本的に一話完結なので、
飛ばして観ても気にならない海外ドラマで
BONESやCSIと同じ位置に存在するNCIS。
NCISのスピンオフドラマでNCIS:LAがあって、
こちらはどうも私の趣味ではなく、2,3回観ただけ。
ただ、新しく始まったNCIS:ニューオリンズは
NCISにちょろっと出た時から、
このチームでスピンオフ作ればいいのに!と思ったほどだったので
わくわくしながら観た。
基本的に、字幕で観るのが好きなのだけれど、
そのときは吹き替えをしていたので吹き替えで
初NCISニューオリンズ。
なんだかちょっとぎこちなさが残るわ~と見ていたら、
本家からアビーが登場したり、ディノッゾが登場したり、
ディノッゾなんて、本家ではお別れしたばかりですけど~と
なんだかタイムラグを感じましたが。
吹き替え、すごい違和感があった。
アビーとディノッゾの吹き替え、本家とは違う声優さんではないかな?
あれ?アビーって、こんな声じゃなかったような…
ディノッゾもなんだかイタリアのセクシー優男のはずが、
なんだかさわやかな声になってますけど…と
気になって仕方がなかった。
NCISの本家は吹き替えの声優さんがどれも素晴らしく合っていて
吹き替えでも楽しめるドラマだったので、
ニューオリンズはその点、残念。
それとも、私の聞き間違いで同じ声優さんがしているのかしら???
本家からのゲストって、これ、声優さん一緒???と気になった。
NCIS:ニューオリンズ、字幕がおすすめかも。