台湾からきたポスクロのカード。
車輪餅…これって、アレだわ!と家族で話題になった。
どう呼ぶかで地域性がでるコレ、
兵庫県の我が家ではやっぱり、御座候(ござそうろう)。
駅やデパ地下に売っていることが多く、地下街では迷子になりがちな夫も
この匂いに釣られて、お店までたどり着けるほどに好き。
「大きな本屋へ行く?」と誘われたり、
「ちょっとドライブする?」と誘われたとき、
最終目的地は御座候。
ほかにも回転焼き、大判焼きや今川焼とも
呼ばれていることは知っているけれど
車輪餅と台湾で呼ばれていたとは。
どこが発祥の地なのかと調べてみると、台湾へは
日本統治下時代に広まったという記述も。
小麦粉主体で中身はあんこ、これには抗えない。
お気に入りのたい焼き屋が家族で違うほど、
あんこにはうるさい。
夫の好みは甘さ控えめであんこの粒が残っているもの、
私は夫の好みよりもう少し甘めで…と、
つい語りたくなる。
たい焼きを買いに行きたいと思っていたら、
オランダのパルから日本の映画を観たとメッセージが来た。
タイトルは?と聞くと、
”Sweat Beans"
それは、直訳だと”甘い豆”だけれど、
英語でSweat beans というときは、大抵”あんこ”。
・・・あんこ?そんなタイトルの邦画あったっけ?と
思っていると、"An"(あん)って呼ばれている映画よ、と。
調べてみて発見!
樹木希林の主演映画だった。
”あんこ”の話ばかりだった一日。