ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

アナさんだらけ

最近、ポスクロが少ないなぁ~と思ったら、

月曜日にどさっと届きました。

9通!

そして、その内の3通がAnnaさんです。

ドイツだとアンナ、英語圏だとアナさん。

私のパルにはポーランドにアンナ(だと思う・・・)がいます。

海外で多いのはキャサリンに違いない!と私のパルたちの名前で

勝手に思っていた。

でも、やっぱり万国共通なのはもっと別の名前なのかも~と

各国のAnnaを見て思った。

ちなみに、ポスクロできたのは、フランス、オランダ、ロシアでした。

私の名前も意外にポピュラーなようで、

「ドイツでも一般的な名前よ!」とか「オランダでは愛称でよく使うわ」と

言われます。

スペイン系のパルには必ず「名前の通り面白い!」と言われたり…。

(私の名前はスペイン語では笑う、だそうですよ…)

確実に発音できるのはスペイン系(スペイン語話者)だけで、

あとの国では違う発音ですが。

娘のときは外国(というより英語圏)を意識してつけた名前ですが、

息子のときは「一朗でいいよ」「次郎にする?」「それとも元気とか?」と

名づけ欲が一気に失せ、夫任せ。

そんな名前ですが、意外に海外勢(英語圏問わず)覚えやすく、

発音しやすいらしい。

名前って、奥が深いですね~。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村