ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

素敵なお化け

香港のパルからLineがきた。

「I don't want most inner room.って、日本語でどう言うの?」と。

”most inner room"で調べてみたけれども、

そういうものはないので、一番奥の部屋、

家だと奥座敷で、

アパートやホテルだと角部屋と呼ばれるもののことかしら、と思い、

「どこで誰に言うの?」と聞くと、

「日本のホテルを予約するときに使いたい。」とのことなので、

それなら「角部屋以外で予約したいんですが。」と言えばわかる、

と話した。

でも、日本では”角部屋”って、当たればラッキー!という場所。

たくさんの人がぞろぞろ前の廊下を歩くことがないので

基本的には静かで、そしてちょっと大きくなっていることも多い。

アパートなどの料金はちょっと高めに設定されているくらいよ、

なんで角部屋嫌なの?と聞いた。

「日本では角部屋が喜ばれるの?!」と大層、驚かれ

「角部屋には鬼が住むのよ!!」と言われた。

なんですって?!と、今度は私が驚く番。

・・・知らなかった、それはやっぱり中国も同じ?と聞くと

「日本が違うことにびっくりした。」と言われた。

「角部屋に鬼」で、つい検索をかけてしまったけれど、

日本ではそんなこと言わないし、中国での文化もどうなんだろう。

ちょっと台湾のパルに聞いてみなくては!

アパート時代、1階の角部屋に住んでいましたが、鬼には遭遇せず。

2階から洗濯ものがよく落ちてきたり、

最後には物干し竿が降ってきたくらい。

鬼をやたらと怖がってましたが、

彼女が予約するのは古い旅館らしい。

「日本には座敷童といって、小さいこどものお化けがいて、

会ったらいいことがあるという素敵なお化けなのよ。」と紹介したら、

「意味わからない!!」と言われた。

確かに、”素敵なお化け”って、変な存在。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村