先週、ショックを通り越す話を聞いた、
ママ友から「彼氏がいる。」と。その後、延々と恋の話。
恋の話って、「きゃ~!!」とか「いいなぁ~!!」「それでそれで?」と
どんどん声のトーンが上がっていって、
話を聞くだけで、いやぁ~、若返った気がする!と私は思うほどに好きで、
女子大生のパルたちから聞く甘い恋の話を「青春だわ~」と手紙で読むのが好き。
しかし、不倫ものっていうのはね、
「へぇー・・・」しか相槌が打てない。
「…はぁ。」と、どんどんテンションは下がっていくし、ため息しか出ない。
一応、言いましたよ、「もう、やめといたら?」って。
でも、恋する乙女に私の日本語は通じてませんでした、全く。
「もう、メイったら私の事を羨ましくて、あんなこと言うんだわ!」くらいにしか
思われなかったのをひしひしと感じ、
なんだかどっと疲れた。
そんな話を日本の友人にするには抵抗があり、
(壁に耳あり、障子に目あり!ですから)
イギリスとカナダのパルに愚痴った。
「元気~?」とご機嫌伺いのメッセージを送っただけで、
「それが、ちょっと聞いてよ~!!」と私の愚痴につき合わされた2人…。
ロンドンのパルは”I am not surprised you are shocked."
(ショックを受けたのは当然だわ~)と言われ、
「不倫(affair)で、うまくいった話なんて聞いたことないわよ。」と。
カナダのパルにもいかにショックだったか語ってしまい、
”I can only imagine." (目に浮かぶわ。)と。
”不倫は悲惨”、これ、万国共通ですよ。
でも、恋する乙女には通じない。
ため息しか出ない。