妹のように思っているスペインのパルから
ボーイフレンドを紹介された。
May neechan,this is my boyfriend Chris.
I introdece you to him now.
(めい姉ちゃん、私のボーイフレンド、クリスよ。
あなたに紹介するわ。)
仲良さそうに頬をくっつけている写真つき。
Boyfriendって、彼氏?男友達?と
写真を見ながらしばし悩む。
でも、ただの友達のときは
"He is a friend."とロンドンのパルたちは
言っていたような…ということは彼氏?
彼女にとって初の彼氏?
よくわからないので、それは友達かそれとも
特別な人?と聞いたところ、
「特別な人よ」と言われた。
改めまして…きゃーーーー!!!
いつから?彼はいくつ?
クリスマスにスペインからきたお父さんには紹介した?
といつものように質問攻めにしたところ、
彼女より2つ年下の19才と知る。
外国人の年齢は本当にわからない。
19才と聞いても「ふーん」だったけれど、
27才と言われても、「へぇー」だった。
これが日本人なら±2歳くらいで
きっちり年齢当てれるのに。
彼女はお父さんに紹介した日に私にもwhatsappで
教えてくれたらしい。
とても素敵なニュースが年末に届いたと思いつつ、
なんだかちょっと心配。
Gleeにでてくるパックに似ている彼、
ドラマの役柄だし別人だとわかりつつ、
遊び人に見えて仕方がない。