ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

戦う人?

この暑さで熱中症になってしまった。
暑さには弱いと自覚があるので、ほぼ室内にいるのに。
熱中症になった」とママ友に話すと、
どこで?!と驚かれた。

その日は、徒歩10分のところを暑すぎるので車で移動し、
こどもの送迎のため20分ほど外で待ち、
あとは車移動。
それなのに、夕方から頭痛に吐き気が止まらず、
翌朝に受診し、熱中症と診断された。
車のエアコンが効くまでに着くような近場移動ばかりだったので
結局、サウナに入っただけのようになったのかしら。
水分補給はしっかりしようと水筒も常に携帯していたのに。

小学生のママさんたちにはもうすぐやってくる夏休み、という
おそろしいものがある。
以前は、夏休み前に
「頑張ろう!」とか「おつかれさま」と言い合うママさんたちに
違和感があったのに、
いまは言える。心から言える、「がんばろう!」と。
例えば宿題ひとつとっても、こどもだけでは無理ですよね…
という宿題がでてくる。

そして、この異常気象の中の地区水泳も私の地区では決行される。
私は熱中症の危険性が高いことから中止の意見を述べたものの
話はどこまでも平行線。
熱中症のリスクを冒してまでするほどではないと思う私と
リスク対策をして、こどもが喜ぶ地区水泳をしよう!という人と。
何を最重要視するかが根本的に違う。
対策っていっても、この気温の中で屋外プールで熱中症対策って
なにができるの?と思いつつも、
お互いの妥協案を探るしかなく…。
小6の花子が歩いて帰ってて立ち眩みをしてこけた、
と言うようになった。6年生でもそのくらいしんどい暑さだっていうのにさ…
と愚痴った。
いつものように延々と。
メキシコ人改めアメリカ市民となったコロラドのパルに!

コロラドのパルはとても慰め上手の褒め上手。

You are a true human being who cares about the wellbeing of others
and that' why I admire you.
(あなたは他人のしあわせのために考えることができる人で
そういうところを感心するわ。)

Keep fighting for what is right.
(正しいことのために戦い続けて)

そして、”You are a fighter."(戦う人ね)と言われた。
これ、前にもカナダのパルにも言われたし、アメリカのパルにも言われた。
私、そんなに戦っているのかしら…一体、何と?

I'm a lover,not a fighter but I'll fight for what I love.
(私は戦士ではなく、平和主義だけれど、私の大切なもののためには戦う)

心理学や交渉術をもっと磨こうと思った日。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村