ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

フローレンス

大型のハリケーン、フローレンスが接近中でノースカロライナ州サウスカロライナ州
バージニア州の3州に避難命令などが出されている。

www.sankei.com

サウスカロライナ州にもバージニア州にも仲良しのパルがいる!!と
二人にメールで「避難するの?」と聞いてみた。
サウスカロライナ州のパルは前にキャンピングカーを買い、
ハリケーンが来たらキャンピングカーで一家で避難する!と言っていたので
今回も車で移動するのかしら?と。

そのキャンピングカーは私も驚く激安価格だったけれど、
楽しんで修理をしていたのは最初の数か月で、修理代が高くついてだめだ!と
結局はまた売った…。あぁ、それって日本では安物買いの銭失いって
いうのよ、と言いそうになった。
”Penny wise and pound foolish"と英語でも同じ意味のことわざがあった。

サウスカロライナ州の30代のパルはジョージア州の夫の両親の家に避難しようかと
家族会議中らしい。
でも、そのためには犬と猫を連れて、そのペットフードも車に乗せて
ついでにベッドシーツも私は自分の家から持っていきたいし、
食料に息子くんのお気に入りの本に…とあまりにも準備が大変で
どうする?と悩んでいるらしい。
・・・必要最低限のものをもってさっさと避難しなさーいと私は思ってしまったけれど
彼女のメールに添付されていた画像はこれ。

f:id:bitter-chocolate3:20180913081321j:plain

南部だ、まさにアメリカ南部!!と思ってしまった。

 

一方、バージニア州のパルは50代なので、落ち着いていて
我が家は高台にあるし、娘ちゃんの大学も丘の上。
数日間、大雨で身動きできなくてもいいように買い物には行った程度。
あと、出張中の夫がフロリダ州から飛行機で帰ってこれるかどうか…と
こちらはとても穏やかだった。
バージニアのパルが住んでいる地域はバージニア州でも
必須の避難命令がでている場所ではない、ということもあるのかもしれないけれど。
それでも停電に備えて、水道ストップに備えて、と各種、備蓄したらしい。

ハリケーンと台風、名前は違うけれど、同じ事象を指す。
名前の違いは発生場所によるもの…のハズなのに
ハリケーン フローレンスは最大雨量1000mmだとか数日間留まるとか
なんだか規模も桁違い。
フローレンスってかわいい名前ついているのに…。
そういえば、台風も女性の名前のほうが激しいというけれど、
ハリケーンも同じなのかも。
私が知っているハリケーンカトリーナのみだけれど。
フローレンスはおとなしく通りすぎますように。

 

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村