ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

アドバイス聞き疲れ

「女性はアドバイスより共感を求めている」とは
よく言われる。
共感してくれる女性が多いのは事実で、
「わかるわー!」という言葉だけでいい!とすら思う。
その一方で、アドバイスしてくれる人は性別を問わずいる。

今日は、なんだかとてもたくさんの人から
アドバイスを受けた日だった。
「最後は進路は自分で決めさせることよ。」から始まり、
"Don't push her so hard."
 (花子をあまり追い込むな)
"The only thing you can do is just trust her and
let her experience."
(あなたにできることは花子を信じて、経験させることよ。)
「ほどほどに頑張る高校でいいのよ。
生活が楽しくできるところ」などなど、
千差万別、玉石混交、国籍もいろいろ。

アドバイスをもらって、ずっとモヤモヤ、イライラしていた。
「迷っているんです!
アドバイスください!」
なんて一言も言ってないのに、なんでみんな自分の意見を
押し付けてくるわけ?judgmentalの日本語訳は何?!
一度でも私が意見を求めたか?と何も言っていない夫に
突っかかったり…。
中1の反抗期の太郎に負けず劣らず、全方位に
喧嘩を売って歩きそうな勢いでイライラしていた。 

そんな話をロンドンのパルにいつものように愚痴った。
アドバイスや他人の意見を新鮮に感じることもある、
でも、いまは私にも余裕がないから、受け入れられないのに
求めていないのに押し付けられるアドバイス
相手が親切心だからこそのしんどさ…。
悪意も敵意もないのに、しんどく感じるのは私が狭量なのか?と
余計なことまで考え始めて疲れる。

"I am happy to listen when you talk
because I feel you want to vent, 
not problem-solve."
(私はあなたが話すのを喜んで聞くわ、
だって、あなたは問題解決をしたいのではなく、
ただ発散したいだけって感じるから。)

"You always seem to have a very clear idea of your goals."
(あなたはいつも明確な目標があるように見えるから。)

もらったアドバイスで地味に凹み、
ボディブローのようにじわじわ効いてくるのは
「もっと花子をサポートしてあげて」というもの。

"Really? I think you have incredible support for your kids."
(本当?あなたはこどもたちをすごくサポートしていると
思うけれど。)

ロンドンのパルにちょっと愚痴って、スッキリ。
ストレス、かなり排出された気がする…。