ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

誤配

今日、アメリカのパルか絵葉書がきていた。

「癒される~」と彼女お気に入りの鳥のポストカード。

話の内容から推測するに、かなり前に出されたようなのですが、

来るのに時間を要した。

その理由がこちら。

jamaica

ジャマイカに間違えて送られてました!

アメリカの郵便局の適当さにはかなり慣れてきたつもり。

消印がなかったりはもう日常で、Forever切手は海外に無理!と

言う局員さんがいるとか、

(Forever切手、切手料金が値上がりしてもそのまま使える切手、らしい。

もちろん海外郵便にも使えるんですが。)

消印の代わりにボールペンで斜め線入れていたりとか…

でも、JapanとJamaicaを間違えるって、ひどすぎない?

これが、日本の郵便局とか英語圏ではない国の郵便局ならわかる。

英語だったからね~と。外国語ですもの~と。

英語圏でこれですよ!

よっぽどアメリカのパルの字が汚かったのかと確認したら

ぼやけてますが、こんな感じ。

Japan

JAPANって、読めますよ!!いや、寧ろ、JAMAICAに読めないでしょ!!と

突っ込み入れてしまいましたよ。

”JA”しか合ってないじゃないか!JAPANとJAMAICAって…と

絶句してしまったよ。

それを夫に見せて、「ちょっとこれどう思う~?」と聞いたら、

「アメリカにもメイ(私)と同じようなうっかりさんがいるんやなぁ~。」と言われた。

なんだか急に親近感。

うっかりの多い私もアメリカの郵便局に就職できるかも。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村