ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

英語らしい英語

モンテネグロの女子大生と月に1度の文通をかれこれ1年以上している。

仕事がなくなっているのに、旅行に行ったり

facebookペンパルグループを作っていて、メンバー数80人強!

facebookしていない人もいるだろうし…一体、何人パルがいるの?!と

驚くばかり。

その彼女から、「ペンパルのみんなへ」とグループにアップされた内容に

言葉を失った。

「みんな知っていると思うけれど、失業中なの!

 だからお願いがあるの。私の切手を送り返して~。」

明らかに再利用するようです。いやいや、それはダメでしょ。

そう思っていたら、20人近く”いいね”が押され、

10人以上がそれについて「問題なしよ~」とコメント。

それを呆然と見てから、彼女にメッセージを送った。

「私には無理。お金がないなら、ペンパルの人数を減らすほうが先でしょ?

 私は一番最初に文通をやめるパルにしてくれていいわ。」と送ったところ、

「あなたができないなら、それでいいのよ。あなたと文通をやめたくわないの。」と。

そのとき、ちょうどアメリカのパルからメッセージが来たので、

こういうことがあったんだけれど、どう思う~?と聞いたら、

"You should hold your ground and not do it."

hold your ground で、立場を固守する、

「あなたの主義を曲げずに、するべきじゃないわ。」

この”ground"という単語、私にはいかにも”英語”な単語の気がする。

日本語で直訳すると、”地面”だけなのですが、

アメリカ人の考え方がよくでる単語というか…。

一時期、話題になったのは”Stand-your-ground law"、

日本語では正当防衛法と訳されていたけれど。

どうして話題になったのかというと、17歳の黒人少年が深夜に歩いていて

白人の自警団に銃殺されたから。その17歳の少年は武器も持っていなかったのに。

17歳の武器を所持していなかった黒人少年を射殺した白人は正当防衛で

無罪になった。オバマ大統領も憂いた事件。

切手を再使用するのは賛成できないと

きっぱりと拒否したのだけれど、問題は、”文通を続けるか”。

もう手紙を書く気になれない。。。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村