ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

タイプレターだったけれど

アメリカからのファーストレターが届きました。

以前は、郵便局で溜め込んでから配達しているの?

と疑うほどに10通ほどポンときたら、しばらく音沙汰なし…

という我が家のポストでしたが、最近はコンスタントに2,3通ずつ、

ぽつん、ぽつん、と届きます。

アメリカの元書店員さんからのファーストレター。

封筒を開けたら、タイプレターが一枚。

「最初は手書きで書いたんだけれども、悪筆すぎてあなたが

読めなかったら困るので、タイプしています。」と。

裏には同じ内容が手書きで書かれていました。

”悪筆”と自認するほどの悪筆なんですか?!と

数々の悪筆のパルに悩まされている(現在進行形)

私としては、かな~りドキドキで裏をめくった。

いや、読める!これは読めるって!!

平均的なアメリカ人レベルですよ。

癖のあるアルファベットはひとつもなく、周囲の単語から

推察するに、これはMなんていう推測もいらず

(推測のいるパルも結構、いる。。。)

なんて謙虚なアメリカ人!とびっくりしてしまいました。

普通のレベルで「悪筆」なんて書かれた日には、

私がかなり気を使って英語を書きました。

「日本人の英語が悪筆…」なんて思われてはいけないので。

彼女のレベルで「悪筆だから、タイプし直した」だなんて、

なんて優しい心遣い。

このレベルで悪筆で、タイプ必須なら、

私のパルの半分はタイプレターだよ…。

それはそれで読みやすそうだけれども。

同じ本の虫&本屋好きとして、盛り上がりそうです。

私のパルは本好きが多く、おすすめ本を各種、教えてもらうけれど

日本語に翻訳されていないのが多いのよね。。。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村