今月は私の誕生日があるので、そろそろバースデーカードが届き始めた。
第一通目は、ドイツのパルからだった。
そして、2通目はサウスカロライナ州のパルからだった。
I really can't tell you how much your friendship means to me.
(あなたの友情がどんなに意味あるものが伝えることができないほどよ。)
今年は、このカードを選んだわ、と彼女が送ってくれた
今年のバースデーカード。
"To thine own self be true" (自分に正直でいなさい)
”To the rest of world,lie!" (残りの世界は嘘でいい)←意訳しすぎ?
To thine own self be true、(自分自身に正直であれ)とは
シェークスピアの格言らしい。
私も今度、バースデーカードにこう書こう、
”Happy Birthday to Fabulous You!"
Fabulous,よく聞くけれど、使いこなせない言葉だったので、
おぉ~、なるほど…と感心した。