ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

わからない?

海外文通をしていると、

「国は違えど、価値観って、もう本当に一緒なのね~」と思うことが多い。

寧ろ、「みんな一緒」で語ってしまって、

「えっ?なんで?わからない…」と海外のパルに言われ、

「えっ?!なんで?!」と逆にびっくりすることがある。

それが先日の”卒園式”。

一人目の娘の時は、卒園式の椅子に座っただけで

スイッチが入ったように込み上げてくるものが…というくらいで

卒園児入場を待たずに泣いていた。

それも二人目ともなれば、先生の各種、親を泣かせる演出もわかっているし~と

余裕ぶってほかのママさんたちと談笑していて、

「一応、ハンカチは握ってしおらしくしとくわ。」と話していたくらいなのに

卒園児入場前に思い出DVDが流れただけで泣いてましたから。

ただ、これ、全く通じなかった。

「卒園式で泣けたわ~」と話すと、

アメリカのパルが「なんで?なにが悲しかったの?」

フランスのパルにも「全く理解できないけれど、なんで泣いたの?」と。

えぇっと…なんで泣いたかというと…あれ?そういえば、なんで?と

一瞬、私まで悩んでしまうほど。場の空気に流された?

いえいえ、そういうわけではなくて、

お母さんたちは、それぞれにこどもとの園生活を思い出し、

「大きくなったなぁ~。成長したなぁ~」と涙がでたわけで、

”悲しい”のではなく、”感傷的”になったんですよ、と解説。

フランスのパルが言うには、フランスにはそういう式典はないので、

ただクラスが変わるだけだから、これといって感慨もない、とか。

「大体、あなたの息子君、園生活は好きじゃなかったんだから、

彼は喜んでいるんじゃない?」とのご指摘。

ええ、おっしゃる通りです。息子は園になんの未練もないようです。

「感傷的になって、どうだったの?」とアメリカのパルに詳しく聞かれ、

「パンダになった」と回答。

What?!(なんだって?!)と聞かれた。

お母さんたち、泣きすぎてアイライナーもマスカラもアイシャドウもぐちゃぐちゃで、

パンダだらけになってたわ、と話すと理解してくれたらしい。

”It was for your son so be a proud panda!"

(あなたの息子のためだったもの、パンダで胸張らなきゃ!)と言われました。

そんな彼女がLineで送ってきたのは”Virtual hug"というスタンプ。

バーチャルハグ、仮想ハグ・・・どこまでアメリカ人はハグ好きなんだ。

日本のLineももっと日本らしいスタンプがあればいいのにと思う今日この頃。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村