ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

占い

今度、友人に”私の未来”を見てもらうことになった。

ランダムに単語や風景が見えるらしい。

「私に心を開いてくれている人の未来が少し見える。」と言われた。

その友人には”心を開いている”とは思いつつ、

そういう見えるという類について”心を開いているか”と聞かれると

沈黙せざるを得ない。

イギリスの友人と「占いしてもらったことある?」という話になった。

私は手相にだけは変に自信があって、

「すごい!!」と過去に何度か、手相がちょっとわかる程度の

素人友人たちからは「これは本でしか見たことのない、珍しい線だ!」と

言われたことがあり、とても気に入っているので、

プロには見せてない。

プロに「あぁ~、これは普通のよくある手相だね。」と言われたら

立ち直れないので、素人占いを信じてます。

話を戻して、イギリスのパルに「ちょっと将来が見える人らしいけれど、

こういうのって、英語でどういうのかしら?」と聞いてみた。

日本ではよくスピリチュアルな人、とこの頃、よく聞く。

スピリチュアルって、なに?

アイデンティティと一緒で、わかったような気にさせるけれど、

説明して!と言われると口をもごもごさせてしまう英語由来の単語。

アメリカのドラマ『メンタリスト』では超能力者や霊能力者かと聞くとき、

psychic(サイキック)という単語が良く使われている。

イギリスのパルに、”Spiritual person”と ”Psychic”、

どっちの単語を使う?と聞くと、"Clairvoyant"と言われた。

clairvoyant 何語?と思ったらフランス語らしい。

clair:はっきり voyant:見えている、

clairvoyant:はっきり見える=千里眼、という意味。

イギリスのパルは「サイキックっていうのは、心を操る人のことよ。」と

言ってましたが、

そのまんま同じ質問をアメリカのパルにしたところ、

(こういう人って、スピリチュアルっていう?サイキックっていう?と)

「サイキックね。」と返ってきた。

clairvoyantって、イギリスのパルは言うんだけれど、と話すと

「そんな単語使わないわ。」と言われた。

アメリカのパルは手相占いをしてもらったことがあるようで、

「早い結婚、子どもは3人、早い離婚」と全部当たってた!!と興奮していた。

うーん…早い結婚=早い離婚、それはもう確率の世界で、

私でもそれはわかる気がする。

子ども3人も”当たってる!!”と感動するほどでもなく…

感想としては、「やっぱりこうやって、自分を占い師の言葉に同調させて、

感動できる人にこそ、占いは向いているのね~。」と思った。

イギリスのパルは占いに興味がないようで、

その理由として、「私がとても疑い深い懐疑論者だからよ。」と。

そんな彼女、「科学ではわからない存在自体は信じる」らしい。

えぇ~!?その区切りはどこ?!と逆に疑問。

イランのパルにも「占いって信じる?」と聞いたら、

「詐欺よ詐欺!あなた知ってるでしょ?そんなの私が信じないこと。」と言われた。

ええ、知ってました。

こんなに想像通りの答えが返ってくるとも思わなかったけれど…。

私の後ろには何が見えるのかしら、どきどき、わくわく…と思いながら

寝たはずなのに、夢の中でじーっと、ぼーっと

旧日本軍の兵隊さんが部屋の外に立っている夢を見た。

何もなかったけれど、「そこにいるだけで怖いんですけれど。」と思い、

そうだ、見えなくすればいいんだ!とドアを閉めて見えなくして一件落着!

という安直な夢。

最近、”お武家さんに説教される夢”や”兵隊さんにぼーっと立たれる夢”と

続けてそういう夢を見たので、夢占いを調べてみると、

武家さん、兵隊さんというのは総じて、”強いストレス”らしい。

「私、ストレスたまってるみたいで~」と夫に話したら、

「たまらへんって!」と言われた。。。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村