女性のパルが多いので、料理の話によくなる。
(パルは夕飯はオートミールらしい。ヘルシーだわ。)
アメリカのパルからクッキーやアップルパイのレシピをもらったり
(もらっただけで、作ってません…
砂糖の量が半端なくて、これはすごいと絶句した)
いろんなパルからレシピを教えてもらったけれど、
作り続けるのは日本でも手に入りやすい材料でできるもの。
中国人のお姉さんが教えてくれた餃子はもう何度作ったか、の
私の得意料理。
「中国でほしいものは?」と聞かれ、”家庭料理のレシピ!”と
言ったのところ3冊も料理本をもらったりした。
料理本といえど、中国語…。
今度、会ったり、中国のレストランに行ったら
これをリクエストしよう、と違う方向でしか活用されてない。
友人に「インド人の友だちからカレーレシピなんてもらってないの?」と
聞かれた。
インド人の友人、いますよ~Line友達。
アメリカ在住のアイドルに夢中のインド人女性。
そういえば、聞いたことなかった!と
「あなたがよく作るカレーのレシピを教えて~」と頼んだところ、
メールで送られてきたレシピ、
その香辛料の種類に知らない名前の数々にさすがインド!と感心した。
cumin seeds - 1/4 tsp
(クミン)
fennel seeds - 1/5 tsp
(フェンネルの種)
Garam masala - 1 tsp
(ガラムマサラ)
Asafoetida - a pinch
(アサフォエティダ)
Red chilli powder - according to our taste
(チリパウダー)
Coriander powder - 1 tsp
(コリアンダー)
Garlic -3-4 medium garlic, make a paste
(ニンニク)
Ginger - 1 inch ginger, make a paste
(生姜)
Onion - 1 large, finely chopped or you can grind in mixer to make paste
(玉ねぎ)
Tomato - 3 medium finely chopped or you can grind in mixer to make paste
(トマト)
Sour Dried mango powder ( can be replaced with tamarid paste) - 1 tsp
(ドライマンゴーの粉)
turmeric- 1/4 tsp
(ターメリック)
green chilli- 3-4
(グリーンチリパウダー)
salt - according to your taste
(塩)
これ、全部家にある日本人家庭なんて、あるのかしら?
アサフェティダに至っては名前すら聞いたことなかったわ。
ちょっと作ってみようかな~と思ったけれど、
香辛料の多さに撃沈…。
インドカレーが食べたくなった。