サウスカロライナ州の仲良しパルから
メールが来た。
彼女の夫が働く会社に日本人の同僚ができたらしい。
そして、彼女の夫のことを"Will-san"と呼ぶ、と。
この”さん”って、"Mr.Will"みたいな感じよね?
という質問メール。
「あってるわよ~」と返信したら、
じゃあ、彼女のことをなんと呼べばいいかしら?
彼女の名前はItukeで、みんなはSukiと呼ぶ、と。
イツケさん???
イツキさんじゃないの?
スキって呼ぶ?
もし、イツケさんなら略してスケになるのでは?
じゃあ…助さん?!
水戸黄門か?!
「スケさん」なんて呼ばれている人がいたら
日本人ならつい振り返って見てしまいそう。
私なら、助さん、どこ?!って探してしまいそう。
いやいや、イツケさんって名字を
聞いたことがない。それイツキさんでしょ?
それとも本当にイツケさん?
そんなすごい珍しい苗字がアメリカのサウスカロライナ州に
いらっしゃる?と、謎が謎を呼んでいる。