ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

"The Castaways"


"The Castaways"

読み終わった…。
ジャンルはBeach Readということで、
浜辺でリラックスしながら読む本だとか。

浜辺でリラックス…この本を読みながら?
「うざっ!」をしゃっくりよりは多く言う女子高生街道まっしぐらの
娘に、「同じ単語をいつも言うって、語彙力の少なさを表し、
それが無意識で表出しているのだとしたら、
危惧すべきことなのでは?」と喧嘩上等!と喧嘩を買った私が
言うのもなんですが…
あっちでも不倫、こっちでも不倫…もしくはドラッグ、
な話を浜辺でリラックスして読む…
「マジで?」と何度言いそうになったか。

あらすじは、4組の友達夫婦の内の1組が事故死したことにより
和気あいあいとして見えたグループ内で不和。
このグループがまたグループ内にいとこがいたり、
同棲していた元彼、元彼女もいれば、
そことは別に不倫関係もあれば、三角関係未遂もあり…
つい紙に人物相関図を書いてしまった。

ミステリーの本にたまに見る人生相関図、
一度も確認したことはないけれど、
この本には人物相関図いる!
私は途中で誰と誰が夫婦だったっけ?と見失って、
ノートを見て確認…。
いや、私、なにをしているんだ?と自分で呆れた。

31冊目の洋書を10月31日に読み終わった。
次の本で300万語を読み終えることになるけれど…
300万語読んでも、
きっとわからない単語はまだまだ多いのだろう。