サウスカロライナのパルから届いたハロウィンカード。
写真ではあまり見えませんが、ものすっごいきらきら。
持ったら指にいっぱいキラキラがつく!!と子どもたちが何度もカードをこする。
クリスマスカードやハロウィンカード等を大抵は
”Dear May"と私宛にもらう。
ただ、特に仲良しのパルたちは”Dear Yamanaka Family"と
我が家宛てで書かれていることも多い。
そして、送り主は、”The Roberts" といったように、こちらも家族単位。
家族ぐるみのお付き合いっていう感じで、とてもうれしい。
ハロウィンカードを送ってくれたサウスカロライナのパル、
宛名は長かった。
"Dear Yasu,May,Hanako,Tarou and Jirou."と家族全員の名前。
家族全員の日本語の名前を覚えにくいだろうに
スペルミスなく書かれていた。
それだけで、じーんときてしまった。
「本っ当に日本人の名前は覚えにくいから!!」と何度も言われたことがあるので。
多分、私の名前の発音は違うだろうけれど、
(英語圏の人に完璧に発音されたことなし!のR始まりなので)
私も彼女の名前に入ったthの発音ができているか怪しいのでおあいこ。
クリスマスカードは送らないけれど、年賀状の準備をそろそろはじめよう、と
彼女のハロウィンカードをみて思った。