メキシコから母がお土産にくれたもの。
さて、これは一体、何?
香りを夫と嗅ぐと、お茶っぽい?
どうやって食べるの?一体、何?表記はすべてスペイン語。
わかるか~!!ということで、ベネズエラのパルに、
「これなに?」と聞いてみた。
同じスペイン語圏ですが、「見たことない。」と。
なぬ?それなら、と正真正銘、メキシコのパルに聞いてみる。
「サボテン!!」と。
メキシコでサボテンはとても一般的な食べ物で、
彼女のお母さんも豆と炊いたりするらしい。
でも、こういう瓶のは見たことがないと。
他の部分の文章を見せて~と言うので、写真を送ったところ、
「わかったわ」と。
糖尿病2類におすすめのサプリメントで、スプーン2杯、
水やミルクに入れて飲んで~
と書かれてあったそうです。
・・・糖尿病予備軍の私宛らしい。
ということで、飲んでみました。
これはですね、「マニアには堪らない味」と表現されるものかと。
(まずい!!というときによく使われる表現)
絶対に効くから1週間飲みなさいというならともかく、
効くかもしれないサプリメントとして飲むのに
この味って…。
いやぁ、すごすぎる。
私はメキシコ土産にはトルティーヤチップスをお願いしたのに、と
メキシコのパルに話すと、
”Tortilla chips with homemade salsa is the bomb!" と。
どういう意味?と聞いたら、”最高の組み合わせ”という意味、と。
ちょっと若者言葉とかスラングっぽい言葉のようですが。
メキシコに夏に観光旅行に行く予定の彼女に、
「今度こそ、本場のトルティーヤチップスを!」とお願いした。
「Definitely!」(絶対に!)と。
夏が楽しみ~。