ショコラ日和

海外文通を通して、世界の友達と井戸端会議しています。

サボテンのサプリメント

メキシコから母がお土産にくれたもの。

さて、これは一体、何?

香りを夫と嗅ぐと、お茶っぽい?

どうやって食べるの?一体、何?表記はすべてスペイン語

わかるか~!!ということで、ベネズエラのパルに、

「これなに?」と聞いてみた。

同じスペイン語圏ですが、「見たことない。」と。

なぬ?それなら、と正真正銘、メキシコのパルに聞いてみる。

「サボテン!!」と。

メキシコでサボテンはとても一般的な食べ物で、

彼女のお母さんも豆と炊いたりするらしい。

でも、こういう瓶のは見たことがないと。

他の部分の文章を見せて~と言うので、写真を送ったところ、

「わかったわ」と。

糖尿病2類におすすめのサプリメントで、スプーン2杯、

水やミルクに入れて飲んで~

と書かれてあったそうです。

・・・糖尿病予備軍の私宛らしい。

ということで、飲んでみました。

これはですね、「マニアには堪らない味」と表現されるものかと。

(まずい!!というときによく使われる表現)

絶対に効くから1週間飲みなさいというならともかく、

効くかもしれないサプリメントとして飲むのに

この味って…。

いやぁ、すごすぎる。

私はメキシコ土産にはトルティーヤチップスをお願いしたのに、と

メキシコのパルに話すと、

”Tortilla chips with homemade salsa is the bomb!" と。

トルティーヤチップスと手作りのサルサは”爆弾”?

どういう意味?と聞いたら、”最高の組み合わせ”という意味、と。

ちょっと若者言葉とかスラングっぽい言葉のようですが。

メキシコに夏に観光旅行に行く予定の彼女に、

「今度こそ、本場のトルティーヤチップスを!」とお願いした。

「Definitely!」(絶対に!)と。

夏が楽しみ~。

にほんブログ村 その他生活ブログ 手紙・はがきへ
にほんブログ村